Llena tu verano de palabras

¿De verdad ahíhay algo mejor que esto? Disfruta de un verano lleno de palabras; en agosto, nosotros las cuidamos por ti. 

Anuncios

Correctores contra alienígenas: primeros pasos para corregir en InDesign

¿Os suena de algo? Contacta contigo la jefa de maquetación de una editorial a quien conociste en un sarao de estos nuestros hace dos años y que, además, viene de parte de tal otro editor que, ¡tú te crees!, te ha recomendado. Tú, al amparo de tus rupestres conocimientos de Word, aceptas y agradeces. -Iría en … Sigue leyendo Correctores contra alienígenas: primeros pasos para corregir en InDesign

Los whiskys, mejor de uno en uno

Recuperamos algunas reflexiones sobre el plural de los extranjerismos en español.

VA Semanal

El problema del plural de los extranjerismos en español

El mes pasado me enfrenté con la corrección de un manuscrito donde el problema de cómo hacer el plural de un extranjerismo con cambio vocálico final fue el gran protagonista.

El término en cuestión era Whiskey. Si hay algún seguidor de la gaélica “agua de vida”, sabrá que puede tomarse solo, con cola, doble, on the rocks… Pero, ¿qué ocurre cuando se toma en compañía? ¿Cómo pedir al camarero que ponga dos o más vasos con este licor?

—¡Camarero! Ponga dos… ¿Whiskeys, whiskies, whiskys, wiskis, güisquis?

Sucedía que el personaje principal, en repetidas ocasiones, acodado en la barra del bar y en compañía, lanza la comanda: “¡Camarero! Dos…” ¿Qué? Las soluciones que se proporcionaban a lo largo del texto, tanto en su forma singular como en plural, bailaban indistintamente entre las cinco posibilidades de escritura que referíamos…

Ver la entrada original 894 palabras más